Deutsch
Greek
Englische

Heracles cover

3. Heracles

(αγγλική γλώσσα)

διαθέσιμο και στα γαλλικά και γερμανικά

 

 

 

 

 

 

 

  • Παρουσίαση
  • Λεπτομέρειες
  • Κείμενο
  • Περιεχόμενα
  • Γράψτε κριτική

Ολόκληρη η θαυμαστή ιστορία του μεγάλου ήρωα που στάλθηκε απ' τον Δία στη γη για να ενώσει τους αντιμαχόμενους Έλληνες. Μια ιστορία γεμάτη υπεράνθρωπα κατορθώματα και σκληρά χτυπήματα της μοίρας που αντιμετωπίστηκαν με θάρρος. Μια ζωή που του χάρισε αγάπη και θαυμασμό απ' τους ανθρώπους τόσο όσο δεν απολάμβαναν ούτε οι ίδιοι οι θεοί, και τον οδήγησε στην αθανασία.

 

Ο Ηρακλής αυτού του βιβλίου δεν είναι απλώς ο ήρωας του οποίου οι δώδεκα άθλοι τον έκαναν να κερδίσει για πάντα μια θέση στη συνείδηση του δυτικού πολιτισμού, αλλά και ο υπερασπιστής των φτωχών και αδυνάτων, ο εχθρός των τυράννων που κέρδισε την αγάπη και τον σεβασμό της δικής του και των μελλοντικών γενεών.

3. Heracles

(αγγλική γλώσσα)

 

Κείμενο: Μενέλαος Στεφανίδης
Με 31 σχέδια του Γιάννη Στεφανίδη
Μετάφραση: Bruce Walter
256 σελίδες, μαλακό εξώφυλλο, σχήμα τσέπης 16,5 x 11,5 εκ.

Ηλικίες: από 12 και πάνω

ISBN-10: 9604250655, ISBN-13: 9789604250653

 

Απόσπασμα από το μεταφρασμένο στα αγγλικά κείμενο του βιβλίου

 

ΤΟ ΛΙΟΝΤΑΡΙ ΤΗΣ ΝΕΜΕΑΣ

 

Εκείνα τα χρόνια ζούσε στα δάση της Νεµέας ένα τροµερό και πελώριο λιοντάρι που ήταν ο φόβος και ο τρόµος όλης της περιοχής. Είχε τη δύναµη δέκα λιονταριών και το δέρµα του ήταν τόσο σκληρό που δεν το περνούσε ούτε βέλος, ούτε κοντάρι, ούτε ακόµα το κοφτερότερο σπαθί. Το λιοντάρι αυτό ήταν γέννηµα του τροµερού Τυφώνα, του τέρατος που πάλεψε µε τον ίδιο τον Δία, και της Έχιδνας, ένα άλλο φοβερό τέρας, που ήταν από τη µέση κι απάνω γυναίκα κι από τη µέση και κάτω φίδι. Αδέρφια του λιονταριού της Νεµέας ήταν η Λερναία Ύδρα, ο Κέρβερος, η Χίµαιρα, η Σφίγγα και άλλα τροµερά τέρατα που ούτε και οι θεοί τολµούσαν να µετρηθούν µαζί τους.

 

Αυτό το φοβερό και τερατώδικο λιοντάρι είδε στον ύπνο του ο Ευρυσθέας κι έβγαλε µια τόσο τροµαγµένη φωνή, που έτρεξαν όλοι να δουν τι έπαθε πάλι ο «µεγάλος» βασιλιάς τους.

 

Μόλις όµως ο Ευρυσθέας κατάλαβε πως ήταν όνειρο, πήρε θάρρος και σε λίγο ένα πονηρό χαµόγελο ζωγραφίστηκε στο πρόσωπό του. Τώρα ήξερε πού θα έστελνε τον Ηρακλή, για να µην ξαναγυρίσει πίσω.

 

Κι αµέσως, µε µια φωνή που έµοιαζε πιο πολύ µε φωνή γριάς στρίγγλας, άρχισε να φωνάζει, όχι βέβαια τον Ηρακλή αλλά τον κήρυκά του, τον Κοπρέα. Και φώναζε και ξαναφώναζε γιατί αργεί, και όταν στο τέλος βρέθηκε ο κήρυκας και ήρθε µπροστά του, του είπε να τρέξει αµέσως στον Ηρακλή για να του µεταφέρει τη διαταγή του που ήταν: να πάει να σκοτώσει το λιοντάρι της Νεµέας.

 

Ο Κοπρέας, που εδώ χρειάζεται να πούµε πως τ’ όνοµά του βγαίνει από τη λέξη κοπριά και θα πει κοπρίτης, έτρεξε στον Ηρακλή γεµάτος περηφάνια. Δεν ήταν δα και µικρό πράγµα να προστάζει έναν τέτοιον ήρωα!

 

Ο Ηρακλής, σαν πήρε τη διαταγή, δεν ήξερε για τι λιοντάρι πρόκειται και ήταν σίγουρος πως θα το σκότωνε εύκολα. Φορτώθηκε λοιπόν το ρόπαλο, µε το οποίο είχε σκοτώσει το λιοντάρι του Κιθαιρώνα, κρέµασε στον ώµο του το τόξο του και τη φαρέτρα µε τα βέλη και ξεκίνησε για τα βουνά της Νεµέας.

 

Κοντά στις Κλεωνές συνάντησε ένα φτωχό άνθρωπο που τον λέγανε Μόλορχο. Ήταν έξω απ’ το καλύβι του κι ετοιµαζόταν να προσφέρει θυσία. Ο Ηρακλής, αφού τον χαιρέτησε, τον ρώτησε για ποιο θεό ετοιµάζει τη θυσία κι εκείνος του απάντησε:

 

– Για τον Σωτήρα Δία. Θέλω να τον ευχαριστήσω που ως τώρα το λιοντάρι της Νεµέας δεν ήρθε καθόλου κοντά στην καλύβα µου.


Απόσπασμα από το μεταφρασμένο στα αγγλικά κείμενο του βιβλίου "Heracles" του Μενέλαου Στεφανίδη
Copyright © Δημήτρης Μ. Στεφανίδης. Απαγορεύεται η ολική ή μερική αναπαραγωγή του αποσπάσματος αυτού χωρίς την προηγούμενη γραπτή άδεια του εκδότη.


 

A HERO IS BORN

The story of Heracles' birth - Heracles grows to manhood - The war with Orchomenus - The madness of Heracles

 

THE TWELVE LABOURS

In the service of Eurystheus - The first labour: The Nemean lion - The second labour: The Lernaean Hydra - The third labour: The Stymphalian birds - The fourth labour: The Erymanthian boar - The fifth labour: The Ceryneian hind - The sixth labour: The stables of Augeias - The seventh labour: The Cretan bull - The eighth labour: The horses of Diomedes - The ninth labour: Hippolyta's belt - The tenth labour: Geryon's cattle - The eleventh labour: The apples of the Hesperides - The twelfth labour: Cerberus

 

A HERO FOR ALL TIMES

Heracles defeats Charon - Heracles competes for Iole - Iphitus - Heracles serves Omphale - The Cercopes - The struggle with Achelous for Deianeira - Heracles reduces Troy - The battle with the Giants - Nessus’ revenge - Heracles ascends to Olympus

 

WHO IS THE TRUE HERACLES?

ποια είναι η γνώμη σας;

 

όνομα ή/και e-mail:

 

διεύθυνση (πόλη/χώρα):